Characters remaining: 500/500
Translation

hứng thú

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hứng thú" se traduit en français par "s'intéresser à" ou "prendre intérêt à". Il exprime l'idée d'avoir de l'enthousiasme ou de la curiosité pour quelque chose. C'est un terme souvent utilisé pour décrire l'intérêt que l'on porte à un sujet, une activité ou une personne.

Utilisation de "hứng thú"
  1. Sens de base :

    • Il est utilisé pour indiquer que quelqu'un trouve quelque chose intéressant ou captivant.
    • Exemple : "Tôi rất hứng thú với văn học." (Je suis très intéressé par la littérature.)
  2. Utilisation avancée :

    • On peut également l'utiliser dans des contextes professionnels ou académiques pour exprimer un intérêt pour une spécialité ou un projet.
    • Exemple : " ấy hứng thú nghiên cứu về khoa học môi trường." (Elle s'intéresse à la recherche en sciences de l'environnement.)
Variantes du mot
  • Hứng thú với : Cela signifie "intéressé par" et est souvent utilisé avec un complément.

    • Exemple : "Anh ấy hứng thú với bóng đá." (Il s'intéresse au football.)
  • Hứng thú trong : Cela signifie "intéressé dans" et est utilisé pour décrire un domaine spécifique.

    • Exemple : "Tôi hứng thú trong nghệ thuật." (J'ai de l'intérêt dans l'art.)
Différentes significations
  • "Hứng thú" peut également être utilisé pour exprimer un état d'excitation ou d'enthousiasme.
    • Exemple : "Tôi rất hứng thú khi nghe tin vui." (Je suis très excité d'entendre la bonne nouvelle.)
Synonymes
  1. Quan tâm : Cela signifie "être préoccupé par" ou "s'intéresser à", mais peut avoir une connotation plus sérieuse.

    • Exemple : "Tôi quan tâm đến sức khỏe." (Je m'intéresse à la santé.)
  2. Thích : Cela signifie "aimer" et peut être utilisé dans des contextes plus informels.

    • Exemple : "Tôi thích đọc sách." (J'aime lire des livres.)
  1. s'intéresser à; prendre intérêt à
  2. intérêt

Comments and discussion on the word "hứng thú"